Senin, 14 November 2011

Malam Kajula (Puisi Bahasa Aceh) dan Terjemahannya


malam kajula

hana sow laen nyang jaga

dua mata hatee teuingat sabe

watee seunja meureumpok di kuala

angen lam supot lilen cahya

meulangkah lam lumpo gaseh seumata


malam kajula

kabeh grak mamandum donya

lam seupot hatee meuraba

raot bak meuka lam teutop mata

rumoh ka lam teunget

binteh ngoen pinto saban reupa

meutop meganceng rat dalam

han sanggop meuikat tuboh

teuingat u luwa jeuoh ngoen gata


kabeh teutop mamandum raoh

handeh sagai jeuneurop meulingka

sang-sang han ek uloen preh lee uroe jaga

meureumpok deungon si bijeh mata.



by Muhammad Rain

Medan-Indonesia, 9 November 2011


Terjemahan dalam Bahasa Indonesia


malam larut

tiada sesiapa yang jaga

dua mata hati teringat selalu

waktu senja bertemu di kuala

angin dalam gelap lilin cahaya

melangkah dalam mimpi kasih semata


malam larut

habis gerak seisi dunia

dalam gelap hati meraba

raut di wajah dalam tertutup mata

rumah sudah tertidur

dinding dan pintu sama serupa

tutup terkunci dari dalam

tak sanggup mengikat tubuh

teringat ke luar jauh padamu


telah gelap seluruh jejak

tak tampak sedikitpun pembatas melingkar

seakan tak sanggup kutunggu lagi hari hadir

bertemu dengan yang dirindukan.


by Muhammad Rain

Medan-Indonesia, 9 November 2011

3 komentar:

  1. Assalamualaikum .. saudara ... saya ta pernah dengar bahasa aceh yang begini . Sedangkan orang aceh sendiri tida faham apa yang anda tuliskan ..

    BalasHapus

SILAKAN ANDA BERKOMENTAR!